I Will Quit the Entourage of the Villainess 26

Dark Theme

Raws: 26/162

23

商会設立で忙しかったために、お父様に例の話を聞くのがすっかり後回しになってしまっていた。Because I was busy establishing the company, listening to the usual chat with Otou-sama was completely postponed.

商会のほうはあとは製品が仕上がってくるのを待っている段階なので、今度はこちらの問題を考えることにした。Since the company is at the stage of waiting for the product to be finished, I decided to think about this problem another time.

 

コンコン!Konkon!

 

「お父様〜、入ってもよろしいでしょうか」 “Otou-sama~, May I come in?”

 

「コゼットかい、お入り」 “Cosette huh(kai), enter.” (TLN: Anyone know what kai after cosette’s name means in this context? It probably doesn’t matter that much but I guessed randomly here.)

 

許可が出たのでお父様の書斎に入室した。I got permission and entered Otou-sama’s study room.

 

お父様は書類仕事の合間のティータイムだったようで、お邪魔してもいいかと聞くとすぐに私の分の紅茶も用意させてくれた。Otou-sama seems to be having a tea time(tea break) between paperwork, as soon as I heard it was okay to intrude I prepared a share of tea for myself.

 

私はソファに腰を落ち着けると、早速本題にはいった。I settled down on the sofa, and promptly went to the main issue at hand.

 

「お父様、実はこの間の王宮でのお茶会で王太子様とお話したのですが……」 “Otou-sama, to be honest I spoke with the crown prince-sama at the tea party in the royal palace for a time……”

 

私はことのあらましをお父様に説明した。I roughly explained the matter to Otou-sama.

前世の記憶があるとはいえまだ子供の私には荷が勝ちすぎると思っていたので相談したかったのだが、お父様はすでに全てご存知だった。 Even though I had the memories from the previous world I thought the burden would be too much for a child such as myself so I wanted a consultation, however Otou-sama already knew everything.

どうやら殿下からすでにお話しされていたようだ。It seems his highness has already informed him.

 

「その件については、我が家での茶会で起きたことがきっかけだから、私も調査を行っていたんだよ。そして殿下からも相談を受けていてね。しかし殿下がコゼットに謝らなければならないと気にしていたから、あの場を設けて頂いたんだ」 “Regarding the matter, I was also conducting an investigation because of what happened at our house at the tea party. And now to receive his highness’ consultation. However I was concerned his highness had to apologize to Cosette, so I had to get the space prepared ahead of time”

 

殿下がお前にここまで話されるとは思わなかったけどね、とお父様は苦笑いした。I did not think that his highness has spoken with him before, Otou-sama smiled bitterly.

 

お父様は私を巻き込みたくなかったそうだ。It appears Otou-sama did not want me to be involved.

同い年のコゼットと話して気が緩んだのかもしれないね、とお父様は優しく笑った。It may be he is relaxed talking to Cosette of the same age, Otou-sama smiled affectionately.

 

「それで、いまアンジェ嬢はお父様のお知り合いの男爵家にいらっしゃるとか……」 “Because of that Angie-jou is with a Baron household Otou-sama is aquainted with……”

 

アンジェの話になるとお父様は眉根を寄せて憂鬱そうにため息をついた。When it came to talk of Angie Otou-sama frowned and sighed a gloomy breath.

 

「うん……ボウイ男爵家に預かってもらってるんだけどね……コゼットもボウイ男爵家には行ったことがあったかな」 “Un(Yes)…… She has been taken into the custody of Baron Bowie household, but…… I wonder if Cosette had also gone to Baron Bowie house.”

 

「ええと、うんと小さい時にお父様と伺ったことがあったような気がしますわ」 “Well(Eeto), I feel like I’ve heard about it occasionally from Otou-sama when I was little”

Translations by AsianHobbyist .com Website. Stop reading at pirate sites like boxnovel that steals translations. Check novelupdates. com for legit fan translations

 

「男爵は僕の学園時代の友人なんだがね、それでお願いしたんたが……あのアンジェ嬢にはほとほと手を焼いているみたいで……」 “The Baron is a friend from my academy days, which is why I asked…… But it seems they are utterly at a loss with what to do with that Angie-jou……”

 

お父様がはああ、と特大のため息をつく。 Haa, Otou-sama breathes out an extra large sigh.

 

「最近、男爵は狩りで足を痛めて療養しているんだが、それで家人が慌ただしくしているときに、ちょくちょく抜け出すんだよ……しかも本人は王家の血筋が流 れていることを知っているからか、自分は主人公なのよ!とか訳のわからないことを言っていて、周りの止める声も振り切って出かけていくみたいで。丁重に扱 わないといけないだけに監禁するわけにもいかないし……」 “Recently, the Baron is recuperating his injured leg from hunting, because of that the family are sometimes busy, often slipping out(Angie is)…… Moreover whether because the person herself is aware of the royal family’s blood flowing, I am the heroine! Declaring such among other incomprehensible things, also seems to go out shaking off the surrounding voices to stop her. Unable to keep her in confinement because of having to handle courteously……”

 

「それで、王宮に顔を出していると噂になってましたのね……」 “So, the rumour that she made an appearance at the royal palace……”

 

「王宮に?!それはマズイ……彼女を害したいものだっているだろうに、本人は自分が危険な立場にいるということがわかっていないのだろうか。何故か毎回王太子殿下に連れられて帰ってきているらしいが、そういうことだったのか」 “In the royal palace?! That is bad…… Even though there are probably those who want to harm her, does the person herself not comprehend what a dangerous position they are in. Somehow each time they are lead back by his highness the crown prince, was it something like that?”

 

しかしどうやって王宮に侵入しているんだろうか。ていうか侵入スキルが高すぎやしないか。But in what way did she break into the royal palace. I mean isn’t the trespassing skill too high.

 

そこで私はふとゲームのことを思い出した。Then suddenly I remembered the game.

あー、確か、ゲーム内のミニゲームで、王宮内探索みたいなのあったよねー……休日に王宮内を探索できて、正解のルートを選ぶと攻略対象者と会えるとかいう。 Ahー, surely, within the game’s minigame, it was something like royal palace inside investigation(exploration) huhー…… On holidays you can explore inside the royal palace, when selecting the correct route means you can encounter the capture targets.

攻略対象の部屋に直接行けるんだよね。You can directly go to the capture target’s room huh.

いま考えると超怖い。突然自分の部屋に人が侵入してきてこんにちは!とかいわれて、Thinking about it now it is extremely scary. A person suddenly invading your(my) room hello(konnichiha)! That being said,

 

「よく来たな、休日も君に会えるなんて……(笑顔キラリ)」 “Frequently coming, such as wanting to meet you on holiday as well…… (smiley face kirari(flashing light glint))”

って返せるとか鋼メンタル過ぎる。To repeat something like that must have beyond steel mentality.

 

恐らくアンジェはその抜け道を使って殿下の部屋に侵入しているのだろう。これはお父様に言ったほうがいいのかな。でもこの話をすると、なんでそんなこと知ってるの?ってなるからなぁ……Probably Angie is using that loophole(secret path) to break into his highness’ room. I wonder if I had better tell Otou-sama about this. However after the story, how or why do I know of it? That is because……

でもそんな簡単に王宮にはいれちゃうのも危ないわね…… But like that it is dangerous to easily break into the royal palace.

 

Translations by AsianHobbyist Website.

「でも、どうやって王宮に入り込んでいるのでしょう?なにかあったらよくないので、調べてみたほうがいいかも知れませんね」 “But, how do you get into the royal palace? Since something regrettably is not good, perhaps you had better investigate into it.”

 

「そうだね、コゼットの言うとおりだ。急いで調査することにしよう。でも彼女のことは僕に任せて、コゼットは自分のやりたいことをしていいんだからね」 “That is so huh, it is as Cosette says. It is decided to hurry and investigate. However leave that girl to me, since Cosette can do what you yourself wants to do”

 

なんて優しいお父様。How kind Otou-sama.

商会とかダイエットとか忙しいからありがたい。I am grateful because I am occupied with the company and the diet.

 

アンジェとは学園に入学したら必然的に会うことになるだろうし。いま私に出来ることはあんまりないだろうな。When I enroll into the academy I will inevitably meet Angie. I guess there isn’t much I am able to do.

それに学園にはいったら狙われづらくなるだろう。Besides it will be hard to be targeted once enrolled in the school.

王宮の件もあるから学園の警備は万全も今度こそ万全にするはずだ。Because there is the aforementioned matter of the royal palace the security of the school is flawless this time and is sure to be completely safe.

 

アンジェのことはなにかと不安だが、もうお父様にお任せしよう。About angie, somehow or other is unsettling, mou let’s leave it to Otou-sama.

私は胸の中のもやもやと一緒にお茶を飲み干した。Together with the murky feeling lump in my chest I drank my tea

Click Donate For More Chapters